ディン・ドン! 魔女は死んだ♪

2008年7月7日月曜日

映画

t f B! P L
ディン・ドン! 魔女は死んだ♪

ウィンブルドンでロジャー・フェデラーが負けた。
6連勝ならず。

ディン・ドン! 魔女は死んだ♪

フェデラーのファンには悪いが、私はビョルン・ボルグ世代なので、神様のような存在のボルグの5連勝の記録にフェデラーが並んだだけでもショックなのに、抜くようなことは許せない気持ちだったので、嬉しいとしか言いようがない。

ディン・ドン! 魔女は死んだ♪

ところで、ご存知の人もいるだろうが、これは、「オズの魔法使い」で、西の悪い魔女が死んだときにマンチキン(小人さん達)が喜んで歌う歌。(マンチキンは、「チャーリーとチョコレート工場」に出てくるウンパ・ルンパの元ネタでしょうね。)

知らない人はYouTube で。(動画は削除されていますが、YouTubeでDing Dong The Witch Is Deadで検索すればミュージカル版などは見つかります)

この動画をアップロードした人が、「ヒラリー・クリントンに捧げて」と書いてるのもいい。
私も、ヒラリー・クリントンは嫌いだったので、予備選でオバマに負けてくれてディン・ドン! 魔女は死んだ♪と歌いたい。

最後に、日本語の歌詞が見つからなかったので、私の翻訳でお届けしよう。

ジャジャーン!魔女が死んだ。どの魔女だい?西の悪い魔女だ!
ジャンジャン、西の悪い魔女が死んだぞ
起きろ、おねむちゃん、目をこすってベッドを出ろ
起きろ、西の悪い魔女が死んだ
彼女はゴブリンが行く、深ーい、深ーい、深いところに行ったぞ
ヨーホー、心置きなく歌ってベルを鳴らして送り出そう
ジャジャーン、嬉しいぞ、高く低く歌え
皆に知らせろ
西の魔女が死んだ

ちなみに、ディン・ドンは英語の歌詞では Ding dong だが、これは日本語でいう、ピンポーンとか、ジャジャーンという感じの擬音。
日本では、ディン・ドンと、そのままの音で翻訳してしまったようだが、これはやや誤訳かな。

このブログを検索

過去記事

Translate

人気の投稿

QooQ